top of page
23803_105493329471564_100000326937668_12

Beglaubigte Übersetzungen 

&
Lektorate

Sophia Komor

staatlich geprüfte Übersetzerin und

von der Präsidentin des Oberlandesgerichts Köln ermächtigte Übersetzerin für die englische Sprache 

Als Lektorin und Übersetzerin für die deutschen und englischen Sprachen mit den Schwerpunkten Recht, Marketing und Kunst/Kultur biete ich zahlreiche sprachbezogene Dienstleistungen an, bei denen ich auf viele Jahre Erfahrung in beiden Bereichen zurückgreifen kann. Als ermächtigte Übersetzerin ist es mir erlaubt, die Vollständigkeit und Richtigkeit von Übersetzungen zu bescheinigen, sodaß diese vor Gericht und für notarielle und behördliche Zwecke verwendet werden können. 


 

Leistungen & Preise: Willkommen

MEINE LEISTUNGEN

Nehmen Sie Kontakt auf: Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

Leistungen & Preise: Projekte
Übersetzung
2021-01-01_150847.jpg
2021-01-01_150952.jpg
IMG_1689.jpg

LEKTORAT

Ich prüfe in deutscher oder in englischer Sprache verfaßte Texte und orientiere mich dabei an der alten oder der neuen Rechtschreibung, je nachdem, wie Sie es wünschen. (Hier verwende ich mit  sinnvollen Ausnahmen die alte Rechtschreibung.) 

Das Lektorat einsprachiger Texte biete ich im Regelfall ab 7,50 Euro zzgl. MwSt. pro Normseite (1.500 Zeichen inkl. Leerzeichen pro Seite) an. Je nach Schwierigkeitsgrad, Überarbeitungsbedürftigkeit der Texte und Dateiformat können diese Preise abweichen. Ebenfalls kann kostenrelevant sein, ob der Text von einem Muttersprachler verfaßt wurde oder nicht. Individuelle Stundensätze oder Pauschalpreise können auf Wunsch vereinbart werden.

ÜBERSETZUNGEN
(auch beglaubigt)

Benötigen Sie Übersetzungen ins Deutsche oder ins Englische, stehe ich Ihnen dafür als staatlich geprüfte und gerichtlich ermächtigte Übersetzerin mit vielen Jahren Erfahrung mit Freuden zur Verfügung. Mein Schwerpunkt liegt auf Rechtstexten sowie Marketing- und Unternehmensmaterialien. Das Übersetzen von Texten ist immer dann am herausforderndsten (und am interessantesten), wenn kulturelle oder rechtliche Konzepte in die Zielsprache übertragen werden sollen, die es nur im Sprachraum des Quelltextes gibt. Möglicherweise hatte Adam Gopnik recht, als er in The New Yorker sagte: "Es scheint, als deute ein wahrhaft unübersetzbares Wort auf ein unhaltbares Konzept hin."

Durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Köln bin ich ermächtigt, die Vollständigkeit und Richtigkeit von Übersetzungen zu bestätigen, sodass diese bei Gericht eingereicht und für notarielle Zwecke verwendet werden können. Dieser Service kostet pauschal 5,– Euro zzgl. MwSt. pro Ausfertigung.

Der Normzeilenpreis (55 Zeichen inkl. Leerzeichen pro Zeile) des zielsprachlichen Textes beginnt bei 1,25 Euro zzgl. MwSt. für leichte Texte und offene Dateiformate und kann je nach Komplexität und Dateiformat und in Abhängigkeit von Menge und verfügbarer Zeit davon abweichen. Auf Wunsch können auch Pauschalpreise vereinbart werden. 

PRÜFUNG VON ÜBERSETZUNGEN

Ich übernehme auch gerne das Lektorat von Übersetzungen, sollten Sie eine Übersetzung vorgenommen oder vorliegen haben, die Sie durch ein externes Lektorat überprüfen lassen wollen. In manchen Fällen ist allerdings eine Neuübersetzung ratsam.

 

Beim Lektorat von Übersetzungen hängt der Preis vollständig von der Komplexität des Ausgangstextes und der Qualität der Übersetzung ab; dabei spielt auch eine Rolle, ob die Übersetzung von einem Muttersprachler angefertigt wurde oder nicht. Nach Erhalt der entsprechenden (ausgangs- und zielsprachlichen) Texte unterbreite ich Ihnen gerne ein Angebot, falls gewünscht auch auf Stundenbasis oder als Pauschalpreis.

Nehmen Sie Kontakt mit mir auf; ich stehe für Fragen gerne zur Verfügung. 

Besserleser

Köln am Rhein, Deutschland

  • Instagram

©2023 by Besserleser. I still don't know how but I created it with Wix.com.

bottom of page